Geprüft & zertifiziert Übersetzungsbüro
Alle Leistungen Sprachdienst
Für Notfälle Express

Was ist ein Übersetzungsspeicher und welche Vorteile ergeben sich?

Veröffentlicht: . Geändert: .
Übersetzungsspeicher

Ein Übersetzungsspeicher (auch: Translation Memory) ist ein wichtiges Tool bei der Übersetzungsarbeit, das keineswegs mit klassischen Übersetzungsmaschinen gleichgesetzt werden kann. Denn die Software erleichtert Übersetzerinnen und Übersetzern zwar die Arbeit, nimmt ihnen aber nicht das Ruder aus der Hand. Wie solch ein Übersetzungsspeicher arbeitet und welche Vorteile noch für ihn sprechen, verraten wir Dir in diesem Beitrag.

Was ist ein Übersetzungsspeicher?

In einem Übersetzungsspeicher werden während der Übersetzungsarbeit kontinuierlich Übersetzungen von Wörtern, Segmenten und ganzen Phrasen in einer Datenbank gesammelt. Bei der nächsten Übersetzung für den- oder dieselbe:n Kunden oder Kundin erinnert sich der Übersetzungsspeicher an diese, erkennt sie im neuen Text wieder und macht entsprechende Übersetzungsvorschläge. Das Tool unterstützt Übersetzer:innen also dabei, eine einheitliche Terminologie zu verwenden. Die Entscheidungsgewalt, die Vorschläge anzunehmen oder nicht, obliegt aber dem oder der Übersetzer:in.

So funktioniert der Übersetzungsspeicher bei Lingidoo

Wir empfehlen all unseren Kundinnen und Kunden, die mehrere Texte in unserem Übersetzungsbüro übersetzen lassen wollen, einen Übersetzungsspeicher anlegen zu lassen. Die Arbeit selbst übernehmen wir dabei für Dich oder besser gesagt unsere Translation Memory Software (TMS), die Deinen Text analysiert und die Übersetzungen bestimmter Segmente, Wörter und Phrasen abspeichert. Gerne kannst Du uns auch eine Begriffsliste (Termbase) mit übersetzten Phrasen und Wörtern einreichen, falls Du bestimmte Präferenzen hast. Beim nächsten Projekt, das wir für Dich übersetzen dürfen, erkennt die TMS Übereinstimmungen zwischen dem neuen Text und denen, die in der Datenbank erfasst sind. Das Tool schlägt dann die entsprechende bereits verwendete Übersetzungsmöglichkeit vor, wobei der oder die Übersetzer:in entscheidet, ob diese übernommen wird.

Übersetzungsspeicher: Funktionsweise
Abb. 1: So funktioniert unser Übersetzungsspeicher

Der Unterschied zur Übersetzungsmaschine

Bei einer Übersetzungsmaschine wird die Übersetzung vollautomatisch vom jeweiligen Tool erstellt. Hier gibt es keine professionellen Übersetzer:innen, die Einfluss auf das Übersetzungsergebnis haben, worunter oftmals die Qualität leidet. Das kennst Du sicher vom Google-Übersetzer. Ein Übersetzungsspeicher ist hingegen eine Unterstützung für den oder die Übersetzer:in. Er macht Vorschläge, die aber nicht angenommen werden müssen. Um den Übersetzungsprozess zu erleichtern und zu optimieren können zudem CAT-Tools verwendet werden. In letzter Instanz entscheidet der oder die Übersetzer:in auf Grundlage seiner oder ihrer Fachexpertise, wie übersetzt wird.

Die Vorteile

Wer einen Übersetzungsspeicher für seinen Übersetzungsservice nutzt, profitiert davon in vielerlei Hinsicht. Sowohl für Dich als Kunden oder Kundin als auch für unsere Übersetzer:innen bietet das Tool nämlich einige Vorteile.

Zeitersparnis

Durch einen Übersetzungsspeicher können unsere Übersetzer:innen Deinen Text sehr viel schneller übersetzen. Umso umfangreicher die gespeicherten Übersetzungen sind, desto mehr Vorschläge kann das TMS machen. Im besten Fall nimmt der oder die Übersetzer:in diese nur noch an und schon geht‘ s weiter im Text.

Konsistente Übersetzungen

Der Übersetzungsspeicher sorgt außerdem dafür, dass Texte des- oder derselben Kunden oder Kundin konsistent übersetzt werden. Anstatt verschiedene Wörter oder Phrasen für denselben Begriff zu nutzen, ermöglicht die Software eine textübergreifende einheitliche Überführung in die Zielsprache.

Geringere Kosten

Da der Übersetzungsspeicher dem oder der Übersetzer:in viel Arbeit abnimmt und er oder sie dadurch schneller übersetzen kann, sparst Du bares Geld.

Wir können all unseren Kundinnen und Kunden nur ans Herz legen, einen Übersetzungsspeicher durch uns anlegen zu lassen. Durch diese Unterstützung können unsere professionellen Übersetzer:innen noch schneller, besser und kostensparender arbeiten. Ein Must-have für alle, die unseren Übersetzungsservice nicht nur einmal in Anspruch nehmen wollen!

FAQs zum Übersetzungsspeicher

Was ist ein Übersetzungsspeicher?

Ein Übersetzungsspeicher (Translation Memory) ist ein Werkzeug, das Übersetzer:innen bei der Arbeit unterstützt. Es macht auf Grundlage bereits für den oder die Kunden oder Kundin übersetzter Texte Übersetzungsvorschläge. Dadurch können die Texte konsistent übersetzt werden. Das Tool empfiehlt sich dementsprechend von der Übersetzung jedweder Texte für Webseiten bis hin zur anspruchsvollen Wirtschaftsübersetzung.

Wie funktioniert ein Übersetzungsspeicher?

Die Translation Memory Software (TMS) analysiert die Projekte, die wir für Dich übersetzen dürfen und speichert die Übersetzungen einzelner Wörter, aber auch ganzer Phrasen und Segmente ab. Dürfen wir ein weiteres Projekt für Dich übersetzen, erkennt der Übersetzungsspeicher die gespeicherten Textstellen wieder und macht entsprechende Übersetzungsvorschläge. Du kannst uns auch eine Liste mit Übersetzungen für bestimmte Begriffe einreichen, damit Deine persönlichen Präferenzen berücksichtigt werden können. Wichtig: Ein Übersetzungsspeicher wird immer für zwei Sprachen angelegt (etwa Englisch und Deutsch). Benötigst Du Übersetzungen in mehrere Sprachen, legen wir gerne mehrere Speicher für Dich an.

Welche Vorteile liefert ein Translation Memory?

Ein Übersetzungsspeicher sorgt für konsistente Fachübersetzungen ein- und desselben Unternehmens. Außerdem erspart es dem oder der Übersetzer:in sehr viel Arbeit und Zeit, wodurch die Übersetzung insgesamt günstiger wird.

Worin liegt der Unterschied zu einer Übersetzungsmaschine?

Eine Übersetzungsmaschine übernimmt die Übersetzungsleistung vollautomatisch, worauf ein:e Übersetzer:in keinen Einfluss hat. Daher kann es hier auch zu deutlichen Qualitätsmängeln kommen. Ein Übersetzungsspeicher liefert hingegen lediglich Vorschläge, wobei der oder die professionelle Übersetzer:in in letzter Instanz entscheidet, wie der Text übersetzt wird.

Arbeitet Lingidoo immer mit Übersetzungsspeichern?

Gerne legen wir für jede:n Kunden oder Kundin einen Übersetzungsspeicher an. Vor allem bei technischen, juristischen oder medizinischen Texten, in denen eine einheitliche Verwendung der Fachterminologie wichtig ist, ist dieses Werkzeug überaus sinnvoll. Natürlich handelt es sich hierbei aber nur um ein Angebot, das wir Dir machen. Wir übersetzen Deinen Text auch dann, wenn Du keinen Speicher aufbauen möchtest.

Anderen hat auch das noch gefallen