Beauftrage uns 24/7

Dokument hochladen, Service wählen & los geht’s!

Kontaktiere uns

Gemeinsam finden wir die optimale Lösung für Dich!

Dolmetscherdienst

Ob bei Konferenzen, Kongressen oder Geschäftsgesprächen mit internationalen Partnerinnen und Partnern – ein Dolmetscherservice wird in vielen Bereichen benötigt. Hierbei sind ein hohes Maß an Konzentration, kulturelles Feingespür sowie erstklassige Sprachkenntnisse essenziell. Wir sind uns der großen Verantwortung, die mit dem Dolmetschen einhergeht, bewusst und werden dieser dank jahrelanger Expertise mehr als gerecht. Daher sind wir Deine ideale Unterstützung, um Sprachbarrieren zu überwinden! Wie uns dies gelingt, siehst Du hier:

  • Geschickte Dolmetscher:innen
  • Umfangreiche Erfahrung im Dolmetschen
  • Akribische Sicherung der Qualität
  • Exzellente Konditionen & Preise
  • Präzise & fachkundige Übertragung von Sprache
  • Die Beauftragung vereidigter Dolmetscher:innen ist ebenfalls möglich!
Dolmetscherdienst – Dein Ansprechpartner

Florian Mariniok
Key Account Manager

Tel.: 0049 30 2798 0163

300.000+

Erfolgreich umgesetzte Projekte

60.000+

Zufriedene Kundinnen und Kunden

7.500+

Fachkundige Expertinnen & Experten

TÜV-Zertifikat

Strenge & engmaschige Qualitätskontrolle

Dein Dolmetscherbüro für alle Fälle

Wie viele Teilnehmende gibt es? Wie genau soll die Veranstaltung ablaufen? Solche Eckdaten sind entscheidend für die Wahl der passenden Art des Dolmetschens. Lingidoo unterstützt Dich dabei mit Expertinnen und Experten, die die verschiedenen Techniken hervorragend beherrschen – für einen rundum gelungenen Dialog! Welche Arten und Techniken des Dolmetschens es gibt, siehst Du im Überblick:

Konsekutivdolmetschen

Konsekutiv-dolmetschen

Ein:e Konsekutivdolmetscher:in übersetzt zeitversetzt. Das Gesprochene wird hierbei durch Notizen festgehalten und während der Pausen oder nachdem der oder die Sprecher:in geendet hat, wiedergegeben. Dies eignet sich besonders für Meetings oder Seminare. Eine spezielle Elektronik ist an dieser Stelle nicht nötig.

Simultandolmetschen

Simultan-dolmetschen

Beim Simultandolmetschen gibt es lediglich eine kurze Verzögerung zwischen dem Gesagten und der Übertragung. Denn der oder die Simultandolmetscher:in gibt die Inhalte aus einer Dolmetscherkabine heraus direkt in der Zielsprache wieder. Es eignet sich daher besonders für Konferenzen oder Tagungen.

Flüsterdolmetschen

Flüsterdolmetschen

Es wird auch Chuchotage genannt und ist eine Variation des Simultandolmetschens. Der Unterschied ist, dass der oder die Flüsterdolmetscher:in direkt neben der Person sitzt, für die oder den gedolmetscht wird. Diese Variante eignet sich dementsprechend für 1-2 Zuhörer:innen.

Verhandlungsdolmetschen

Verhandlungs-dolmetschen

Diese Form des Dolmetschens bezeichnet man ebenfalls als Gesprächsdolmetschen. Es lässt sich dem Konsekutivdolmetschen zuordnen, weshalb auch hier leicht zeitversetzt übersetzt wird. Dabei wird in zwei Sprachrichtungen übertragen, wodurch es sich besonders für Verhandlungen im Unternehmen eignet.

Telefondolmetschen

Telefondolmetschen

Telefondolmetscher:innen können einem Telefongespräch ganz problemlos zugeschaltet werden. Sie übersetzen das Gespräch daraufhin konsekutiv. Wie auch beim Videodolmetschen spricht man hier vom Ferndolmetschen. Eine langwierige Planung entfällt dabei und die Kosten sind geringer.

Videodolmetschen

Videodolmetschen

Es wird auch als Onlinedolmetschen bezeichnet und ermöglicht eine große Flexibilität. Denn die Dolmetscher:innen lassen sich ganz einfach über eine Videokonferenz erreichen. Angewendet wird das Videodolmetschen etwa bei Besprechungen in Unternehmen oder im Gesundheitswesen.

Dolmetscher:innen für Englisch & viele weitere Sprachen

All unsere Dolmetscher:innen haben einen Universitätsabschluss im Dolmetschen oder sind staatlich geprüft. Außerdem bringen sie viel Praxiserfahrung mit, sind hoch konzentriert und besitzen Kenntnisse in vielen Fachgebieten. Überdies erscheinen sie selbstverständlich top vorbereitet, sodass spezielles Fachvokabular ein Leichtes für sie ist. Zudem verpflichten sie sich zur Verschwiegenheit. Ihr Sprachtalent sowie ihre Disziplin und Präzision runden das Profil ab. Sie stechen daher folgendermaßen hervor:

  • Langjährige Erfahrung im Dolmetschen
  • Bewandert auf vielen Gebieten
  • Erstklassiger Hochschulabschluss oder staatliche Prüfung
Dolmetscher – Experte

Unser Dolmetscherdienst für sämtliche Branchen

Der Dolmetscherdienst von Lingidoo ist Dein Ansprechpartner – egal, aus welcher Branche Du kommst. Wie das funktioniert? Dank unserer zahlreichen Dolmetscher:innen, die Erfahrungen in den verschiedensten Branchen besitzen und sich durch ausführliche Recherchen auf ihren Auftrag vorbereiten. Ferner besitzen sie Kenntnisse über kulturelle und sprachliche Besonderheiten und beherrschen die übersetzten Sprachen perfekt. Somit gewährleisten wir eine exakte und professionelle Verdolmetschung. Welche Branchen wir unter anderem unterstützen, siehst Du im Weiteren:

  • Jura & Recht
  • Gesundheitswesen
  • Finanzwesen
  • Industrie
  • Tourismus
  • Versicherungswesen
  • Veranstaltungsbranche
  • Und viele weitere!

Häufig gebuchte Sprachkombinationen

Unser Dolmetscherbüro überträgt beispielsweise Handelsgespräche und Präsentationen in einer Vielzahl von Sprachen. Dazu haben wir Dolmetscher:innen für Russisch–Deutsch, Englisch–Deutsch und viele andere Sprachkombinationen im Team. Besonders häufig wird unser Service jedoch für diese Sprachen angefragt:

  • Deutsch – Englisch
  • Englisch – Deutsch
  • Polnisch – Deutsch
  • Russisch – Deutsch
  • Deutsch – Italienisch
  • Arabisch – Deutsch
  • Türkisch – Deutsch
  • Deutsch – Ukrainisch
  • Französisch – Deutsch
  • Spanisch – Deutsch
Dein bundesweiter & internationaler Dolmetscher

Du suchst nach einem qualifizierten Dolmetscherservice?

Mit Lingidoo hast Du diesen gefunden, denn wir unterstützen bereits Kundinnen und Kunden bundesweit & international. Dabei kommen unsere Auftraggeber:innen aus Großstädten wie Berlin, München, Frankfurt oder Köln sowie vielen kleineren Städten. Wenn Du möchtest, übernehmen wir auch für Dich schon bald die Verdolmetschung. Nimm dazu einfach Kontakt zu uns auf, dann sorgen wir für eine ausgezeichnete Realisierung Deiner Wünsche! Dabei sind wir unter anderem in den Sprachen Englisch, Italienisch, Spanisch, Arabisch, Französisch sowie Russisch oder Chinesisch für Dich da.

Mehrfach angefragt

Dein erfahrener Dolmetscher in Englisch

Unsere Dolmetscher:innen für Englisch bringen jahrelange Erfahrung mit und übertragen Deine Botschaft in vielen Sprachkombinationen. Dazu gehört zum Beispiel Spanisch–Englisch.

Dolmetscher:innen für Türkisch–Deutsch

Ob beim Videodolmetschen oder dem Telefondolmetschen – unsere Dolmetscher:innen für Türkisch–Deutsch sorgen für eine barrierefreie Kommunikation in allen Lebenslagen.

Dolmetscher:innen für Deutsch–Ukrainisch

Du suchst nach professionellen Dolmetscherinnen und Dolmetschern für Deutsch–Ukrainisch? Diese findest Du selbstverständlich hier bei Lingidoo – zuverlässig und fachkundig!

Du profitierst von unserer Erfahrung

Dolmetscherservice mit großer Expertise

FAQs zu unserem Dolmetscherdienst

1. Wie viel kostet der Dolmetscherdienst?

Die Preise richten sich nach der Dolmetschart, der Dauer der Veranstaltung und der Sprachkombination. Die individuelle Kostengestaltung können wir gerne telefonisch besprechen!

2. In welchen Sprachen bietet ihr Dolmetschen an?

Zu den von uns unterstützten Sprachen zählen neben Englisch, Chinesisch, Spanisch, Französisch und Russisch auch Arabisch, Italienisch sowie Niederländisch. Des Weiteren beschäftigen wir Sprachtalente für Türkisch, Polnisch, Ukrainisch und viele weitere Sprachen.

3. Wer sind Eure Dolmetscher:innen?

Bei Lingidoo betrauen wir ausschließlich Fachpersonen, die erfolgreich ein Studium im Dolmetschen abgeschlossen oder sich einer staatlichen Prüfung unterzogen haben. Dabei verfügen sie über eine langjährige Berufserfahrung und Kenntnisse in den verschiedensten Fachbereichen. Sie sind diszipliniert, optimal vorbereitet und verfügen über kulturelle Kompetenzen.
 

4. Welche Arten von Dolmetschen gibt es?

Man unterscheidet vier Hauptarten: Simultandolmetschen, Konsekutivdolmetschen, Flüsterdolmetschen und Verhandlungsdolmetschen. Beim Simultandolmetschen gibt es nur eine leichte zeitliche Versetzung zum Gesagten in der Ausgangssprache. Das konsekutive Dolmetschen hingegen geschieht, nachdem der oder die Sprecher:in seine oder ihre Aussagen getätigt hat. Hierbei machen sich Dolmetscher:innen Notizen, um die Botschaften im Anschluss wiedergeben zu können. Das Flüsterdolmetschen ist eine Abwandlung des simultanen Übertragens, während das Verhandlungsdolmetschen eine Form der konsekutiven Verdolmetschung ist.

6. Wer darf alles dolmetschen?

Da die Berufsbezeichnung nicht geschützt ist, kann sich theoretisch jede:r als Dolmetscher:in bezeichnen. Darüber musst Du Dir bei uns aber keine Gedanken machen, da wir nur mit professionellen Fachkräften zusammenarbeiten.

5. Wann benötigt man vereidigte Dolmetscher:innen?

Sobald es um die Kommunikation bei Ämtern oder vor Gericht geht, müssen vereidigte Dolmetscher:innen eingesetzt werden. Denn ihre Qualifikation ist von einem Landgericht geprüft, wodurch sie auch in diesen Situationen die Kommunikation ermöglichen dürfen.

7. Woher stammt der Begriff „dolmetschen“?

Er ist von dem türkischen Wort dilmaç abgeleitet, das unter anderem Vermittler bedeutet.

8. Wie viel Gehalt bekommt man als Dolmetscher:in?

Das hängt von Faktoren wie der Art der Aufträge, der gesprochenen Sprachen, der Länge des Auftrages sowie der Dolmetschart ab. Durchschnittlich kann man aber von 2000 bis 3200 Euro im Monat ausgehen.

9. Was unterscheidet Dolmetscher:innen von Übersetzerinnen und Übersetzern?

Der oder die Übersetzer:in transferiert einen Text von der Ausgangssprache in die Zielsprache. Ein:e Dolmetscher:in überträgt dagegen die gesprochene Sprache. Dies geschieht entweder direkt vor Ort oder als Ferndolmetscher:in.