Jetzt Sofort-Angebot erhalten

Dokument hochladen, Angebot erhalten & los geht’s.

Kostenlose Anfrage

Anfrage besprechen & individuelles Angebot erhalten.

Fachübersetzungen für IT & Telekommunikation

Kaum eine Fachterminologie ist so anspruchsvoll wie die der Informationstechnologie. Wer nicht in der Materie steckt, wird bereits in der eigenen Muttersprache beim Thema Datenanalyse und Hardware ins Straucheln geraten. Daher ist es umso wichtiger, für IT-Übersetzungen ein erfahrenes Übersetzungsbüro wie Lingidoo mit erfahrenen IT-Übersetzer:innen zu beauftragen. Neben exzellenten Sprachkenntnissen brillieren unsere IT-Spezialisten dabei mit ihrem unschlagbaren Fachwissen. Folgende Merkmale machen uns also zu Deinem Ansprechpartner Nummer 1:

  • Zertifizierte IT-Übersetzer:innen
  • Unsere Expertise spiegelt sich in unserem langjährigen Erfolg wider.
  • Strenges Qualitätsmanagement nach ISO-9001
  • Einzigartiges Preis-Leistungs-Verhältnis
  • Schneller & unkomplizierter Übersetzungsservice

Informatik-Übersetzungen für eine Vielzahl an Anwendungen

Es beginnt bei kurzen Tutorials, erstreckt sich über komplizierte Betriebsanleitungen und endet bei ganzen Webseiten – wir übersetzen wirklich alle IT-Texte, die Du Dir nur vorstellen kannst. Dabei achten unsere IT-Übersetzer:innen stets darauf, die Dokumente für die jeweilige Zielgruppe (Fachpersonal, Verbraucher:innen, Geschäftspartner:innen, …) verständlich zu übersetzen. Damit Deine Botschaften unmissverständlich ankommen. Mitunter bieten wir hierbei die Fachübersetzung für folgende IT-Bereiche an:

  • Betriebssysteme
  • IT-Dokumentationen
  • Online-Games & Computerspiele
  • Schulungsunterlagen
  • Handbücher
  • Datenschutzerklärungen
  • Produktinformationen
  • Marketingtexte & Broschüren
  • Installationsanleitungen
  • und viele weitere Dokumente!
Dein Übersetzungsbüro für IT & Telekommunikation

Paul Wiegand
Key Account Manager

Tel.: 0049 30 2798 0163

85.000+

Ausgezeichnete Fachübersetzungen

60.000+

Zufriedene Kundinnen und Kunden

6.000+

Exzellente & zertifizierte Übersetzer:innen

Zertifiziert

3-fach: ISO 17100, ISO 9001, ISO 29993

Unsere IT-Übersetzer:innen

Um eine IT-Übersetzung in Perfektion liefern zu können, haben unsere Muttersprachler:innen ein Studium oder eine einschlägige Berufsausbildung im Bereich der Informationstechnologie oder Telekommunikation absolviert. Drupal, CMS und GUI-Texte liegen unseren Expertinnen und Experten also im Blut. Hiermit überzeugen sie sicher auch Dich:

  • Erfahrene Übersetzungstalente
  • Großartiges Know-how in der IT-Branche
  • Akademiker:innen mit top Noten
Erfahrene Übersetzer für IT & Telekommunikation

Bei uns sind Deine Daten sicher!

Vor allem in der IT-Branche wird immer wieder mit besonders sensiblen Daten, Verträgen und sogar ganzen Datenbanken gearbeitet. Um diese zu schützen, erfüllen wir die höchsten Sicherheitsstandards, die Du Dir nur vorstellen kannst. Deine Dokumente werden mit einer SSL-Verschlüsselung übermittelt. Außerdem unterliegen unsere Teammitglieder einer Geheimhaltungspflicht und behandeln Deine Daten stets DSGVO-konform. Gerne stellen wir auf Wunsch auch eine Verschwiegenheitserklärung aus. So kannst Du uns ganz unbesorgt Dein Projekt anvertrauen.

Häufig übersetzte Sprachen im Übersetzungsbüro für IT & Telekommunikation

Preise für IT-Übersetzungen

Bei uns ist jede Übersetzung aus dem Bereich IT ein Unikat. Mit größter Sorgfalt widmen wir uns dafür Deinem Projekt und liefern auch gerne im Express, falls Du es eilig hast. Welche Preise & Konditionen Dich erwarten, siehst Du an unserer nachstehenden transparenten Auflistung.

LeistungenÜbersetzungZusätzliches Lektorat
Standard-Umsetzungsdauer0,076 €zzgl. 0,011 €
Express-Umsetzung0,118 €zzgl. 0,016 €
24h-Express0,126 €zzgl. 0,017 €
Super-Express0,134 €zzgl. 0,022 €
Mindestbestellwert29,- €29,- €
Stichprobenartige Qualitätskontrolle
Übersetzung & Bearbeitung durch Muttersprachler:innen
Persönliche Beratung

Hinweis: Alle Preise gelten pro Wort und verstehen sich als Netto-Startpreise zzgl. MwSt. Die Preise sind gestaffelt nach Textumfang. Super-Express über das Wochenende erfolgt in persönlicher Absprache mit den Kundinnen und Kunden. Die Umsetzungsdauer hängt vom Textumfang ab. 

Fachübersetzung in der Informatik (IT)

Du benötigst eine Übersetzung für den IT-Bereich?

Unsere Kunden und Kundinnen kommen aus München, Berlin, Frankfurt, Köln, Hamburg und vielen weiteren größeren und kleineren Städten bundesweit. Eine persönliche Beratung ist für uns dennoch jederzeit eine Selbstverständlichkeit! Unser internationales Team besteht aus großartigen IT-Übersetzer:innen für die Sprachen Englisch, Italienisch und Chinesisch. Ebenso übersetzen wir in den Sprachen Russisch, Arabisch und Französisch. Der Klassiker Spanisch wird ebenfalls abgedeckt. Melde Dich gerne bei uns und wir finden die perfekte Übersetzungslösung für Dich!

Unsere Erfahrung ist Dein Gewinn

Zusammenarbeit mit dem Übersetzungsbüro IT & Telekommunikation
Referenz Fachübersetzung Automobilbranche Tesla - Lingidoo
Fachübersetzung Technik & Industrie Continental - Lingidoo
Fachübersetzung Telekommunikation & IT Telefónica - Lingidoo
Technische Fachübersetzung Siemens - Lingidoo
Wissenschaftliche Fachübersetzung Forschung & Wissenschaft RWTH Aachen - Lingidoo
Wissenschaftliche Fachübersetzung Forschung & Wissenschaft TU München - Lingidoo
Fachübersetzung Forschung & Technik Fraunhofer - Lingidoo
Technische Fachübersetzung Energie & Versorgung SWB Stadtwerke Bonn - Lingidoo
Medizinische Fachübersetzung Deutsche Gesellschaft für Neurologie - Lingidoo

FAQs – Übersetzung im Bereich IT & Telekommunikation

Was ist eine IT-Übersetzung?

Eine IT-Übersetzung ist die fachgerechte Übertragung digitaler Inhalte – insbesondere Software, Apps und Websites – in andere Sprachen. Sie umfasst UI-Texte, Fehlermeldungen, Online-Hilfen, Release Notes sowie API-/Entwicklerdokumentation. Entscheidend sind Terminologiekonsistenz, Platzhalter-/Tag-Sicherheit, Kontext, SEO/ASO-Anforderungen und Qualitätssicherung in Continuous-Localization-Workflows. Sie wird von Fachübersetzer:innen und Lokalisierungsingenieur:innen erstellt, gestützt durch Translation Memory, Glossare und Tests (u. a. String-Längen, Pluralregeln, Unicode/RTL, Datums- und Zahlenformate). Ziel ist eine funktionierende, verständliche und nutzerfreundliche Software-Experience in allen Zielmärkten – im Zusammenspiel von i18n/L10n.

Was macht eine erfolgreiche IT-Übersetzung aus?

Eine erfolgreiche IT-Übersetzung liefert funktionierende, nutzerfreundliche Software in der Zielsprache: korrekt terminologisiert, kontextbezogen, stiltreu, markenkonform und UI-tauglich. Sie respektiert Platzhalter/Tags, Längen- und Pluralregeln, Lokalisierung von Formaten (Datum, Zahl, Währung), SEO/ASO sowie Barrierefreiheit. Qualität sichern Glossare/Terminologie-Management, Vier-Augen-Review und In-App-Tests im Release-Prozess. Erstellt wird eine IT Übersetzung von Fachübersetzer:innen und L10n-Teams mit technischem Verständnis. Zum Standard gehören Styleguides, Terminologie, Kontext-Screenshots, Pseudolokalisierung, automatisierte Checks für Tags/Variablen sowie funktionales Review in Build/Staging bzw. CI/CD. So bleiben Funktionen, Usability und Markenstimme in allen Zielsprachen erhalten.

Was kostet eine IT-Übersetzung?

Für diese gilt unser Startpreis von 0,08 € pro Wort. Zu diesem Wert kommen die in Deutschland geltenden MwSt. hinzu. Weitere Details hierzu findest Du auf unserer Übersicht für die Preise.

Was zeichnet die IT-Übersetzer:innen von Lingidoo aus?

Unsere Übersetzer:innen haben sich bei einem mehrstufigen Auswahlverfahren durchgesetzt, bei dem sie ihre Sprachkenntnisse und ihr Fachwissen im Fachgebiet IT unter Beweis stellen mussten. Dafür haben sie ein Studium oder eine Ausbildung in dieser Branche absolviert und kennen sich dementsprechend lückenlos mit der Materie aus. Wir haben Expertinnen und Experten für alle denkbaren IT-Bereiche an der Hand, so etwa für die Robotik.

Übersetzt Ihr meinen IT-Text auch ins Chinesische?

Ja, auch Chinesisch-Übersetzungen gehören zu unserem breiten Sprachangebot. Ebenfalls enthalten sind das Englische, Spanische, Russische, Arabische, Französische und Italienische.

Wieso sollte ich mich für eine professionelle IT-Übersetzung entscheiden?

Weil das notwendige Fachvokabular die Lehrinhalte des klassischen Englisch-Unterrichts in der Schule bei Weitem übersteigt. Eine IT-Übersetzung auf eigene Faust anzufertigen, ist daher keine gute Idee. Für eine verständliche, terminologisch korrekte und präzise Übersetzung bedarf es Sprachkenntnissen auf muttersprachlichem Niveau und Fachexpertise in der jeweiligen Branche.

Wie sorgt Ihr für die Sicherheit meiner Daten?

Deine Daten werden zuallererst per SSL-Verschlüsselung übermittelt, was für einen optimalen Schutz sorgt. Außerdem unterstehen unsere Mitarbeiter:innen einer Geheimhaltungspflicht. Wir stellen Dir darüber hinaus gerne eine Verschwiegenheitserklärung aus. So sind Übersetzungen von Help-Files, Source Codes und Co. sicher.