Beglaubigte Übersetzung onlineAmtlich anerkannt & rechtssicher
Beauftrage Deine beglaubigte Übersetzung jetzt einfach online: Lade ein Foto oder Scan Deines Dokuments hoch und erhalte in 2 Minuten ein kostenloses, unverbindliches Sofort-Angebot.
Jetzt Sofort-Angebot erhalten
Dokument hochladen, kostenloses Angebot erhalten & los geht’s.
Kostenlose Anfrage
Anfrage besprechen & individuelles Angebot erhalten.
Gerichtlich beeidigt
Anerkannt bei allen Ämtern und Behörden
Rechtssicher & gültig
Nach offiziellen Vorgaben der Landgerichte
Express-Option
Lieferung auf Wunsch innerhalb von 6-24h
100% Diskretion
Sicherer Upload & Verschlüsselte Daten
Die beliebtesten Dokumenttypen
In nur 3 Schritten zur beglaubigten Übersetzung
Schritt 1: Scan oder Foto Deines Dokuments hochladen
Hast Du bereits Fotos von den Dokumentenseiten gemacht oder diese eingescannt? Wenn nicht, solltest Du das am besten jetzt machen. Nutze dazu entweder Dein Smartphone bzw. Tablet oder einen Scanner. Achte bitte darauf, dass die Bilder scharf und gut belichtet sind. Klicke dann einfach auf den unteren Button „Dokument hochladen“.
Schritt 2: Sprachkombi + Dokumenttyp wählen
Wähle den Dokumenttypen (z.B. „Geburtsurkunde“), die Ausgangs- und Zielsprache aus und schließe die Bestellung mit Deiner bevorzugten Bezahlmethode direkt ab.
Schritt 3: Amtlich beglaubigte Übersetzung erhalten
Nach Auftragseingang legen unsere vereidigten Übersetzer:innen los. Deine beglaubigte Übersetzung (digital mit Unterschrift und Stempel) erhältst du in 2–3 Werktagen per E-Mail und in Deinem Nutzerkonto, im Express ist es bereits in 6-24 h möglich. Die Druckversion versenden wir zeitgleich per Einschreiben.
45.000+
beglaubigte Übersetzungen
25.000+
Zufriedene Kundinnen und Kunden
6.000+
Exzellente & vereidigte Übersetzer:innen
Zertifiziert
3-fach: ISO 17100, ISO 9001, ISO 29993
Unsere Kunden
Deshalb lieben uns unsere Kunden
Amtliche offizielle Übersetzung – Vorteile bei Lingidoo
Für die beglaubigte Übersetzung Deiner Dokumente kommen unsere gerichtlich vereidigten Übersetzer zum Einsatz. Mit rechtsgültiger Unterschrift und offiziellem Stempel, inklusive Beglaubigungsvermerk, versichern sie eine sachgerechte und vollständige Übersetzung. Die zertifizierte Übersetzung erhältst Du bequem per E-Mail und als Download in Deinem Benutzerkonto sowie per Post. Als zertifiziertes Übersetzungsbüro begleiten wir dich von der Anfrage bis zur Zustellung. Was unseren Service so besonders macht, haben wir im Folgenden für Dich zusammengefasst:
- Beglaubigt durch vereidigte Übersetzer
- Von Ämtern und Behörden anerkannt
- Express in 6 – 24 h (digital)
- Beglaubigungsvermerk mit Stempel & Unterschrift im Original
- Digitale Versendung via E-Mail und
- postalisch als Hardcopy
Beeidigte Übersetzer: Erfahrene Experten für Deine Urkunden
Die beeidigten Übersetzer von Lingidoo sind allesamt gerichtlich vereidigt bzw. ermächtigte Übersetzer. Nur ihre Übersetzungen sind amtlich beglaubigt und werden von Ämtern, Gerichten und Behörden offiziell anerkannt.
Im Gegensatz zu automatisierten KI-Übersetzungstools haften unsere gerichtlich beeidigten Übersetzer persönlich für die inhaltliche Richtigkeit und Vollständigkeit Deiner Dokumente. Jede beglaubigte Übersetzung wird mit einem physischen Dienstsiegel und einer persönlichen Unterschrift versehen, was die Akzeptanz bei Behörden erst ermöglicht.
- Gerichtlich vereidigte Übersetzer
- Langjährige Erfahrung mit allen Dokumenten, Zeugnissen, Urkunden und Ausweisen
- Fachliche Expertise & persönliche Haftung
- Hochqualifizierte Akademiker:innen
Wann ist die beglaubigte Form Deiner Unterlagen notwendig?
Benötigt werden beglaubigte Übersetzungen von amtlichen Dokumenten für offizielle Zwecke, wie beispielsweise Aufenthaltsgenehmigungen, Visa-Anträge, Einbürgerungsverfahren, Anerkennung von ausländischen Bildungsabschlüssen, Anmeldung an Hochschulen, internationale Verträge, Vaterschaftsanerkennung oder internationale Heiratsverfahren. Eingereicht werden die zertifizierten Übersetzungen dazu bei den zuständigen Ämtern/ Behörden, Gerichten oder Bildungsträgern.
Nur durch eine solche zertifizierte Übersetzung bleibt die rechtliche Gültigkeit Deiner Dokumente bestehen. Vereidigte Übersetzer sind die einzige Instanz, die befugt ist, amtliche Dokumente rechtsverbindlich zu übersetzen. Daher überlassen wir diese Aufgabe ausschließlich ihnen, um sicherzustellen, dass bei Deinen Behördengängen alles reibungslos verläuft!
Unterscheidung: Amtliche Beglaubigung vs. Beglaubigte Übersetzung
Viele Behörden fordern für Deinen Antrag sowohl eine amtlich beglaubigte Kopie des Originals als auch eine offizielle Übersetzung. Da dies zwei völlig unterschiedliche Prozesse sind, haben wir Dir hier die wichtigsten Unterschiede zusammengefasst:
| Merkmal | Amtliche Beglaubigung (Kopie) | Beglaubigte Übersetzung |
|---|---|---|
| Zweck | Bestätigt, dass eine Kopie mit dem Original übereinstimmt. | Garantiert die Richtigkeit und Vollständigkeit der Übersetzung. |
| Zuständigkeit | Bürgerämter, Notare, Pfarrämter oder Gerichte. | In Deutschland gerichtlich beeidigte Übersetzer. |
| Nachweis | Behördenstempel auf der Fotokopie Deines Dokuments. | Neues Dokument mit Beglaubigungsvermerk, Siegel & Unterschrift. |
| Menschliche Haftung | Amt bestätigt lediglich die Identität der Vorlage. | Der Übersetzer haftet persönlich für die fachliche Korrektheit. |
| KI-Tauglichkeit | Nicht möglich (physische Vorlage nötig). | Nicht zulässig, da das offizielle Siegel und die Haftung fehlen. |
Bevor Du Deine Unterlagen einreichst, solltest Du prüfen, ob das jeweilige Amt zusätzlich eine Beglaubigung der Kopie verlangt. Während Du Informationen zur amtlichen Beglaubigung von Kopien im Dienstleistungsportal des Bundes findest, sind wir Dein Partner für die sprachliche Übertragung. Wir arbeiten ausschließlich mit Experten zusammen, die gemäß der gesetzlichen Anforderungen für Gerichtsdolmetscher und Übersetzer ermächtigt wurden. Dies sichert Dir die bundesweite Anerkennung vor Gerichten, Ämtern, Behörden sowie Hochschulen und Standesämtern. Ob Du für Deine Dokumente im Ausland zusätzlich eine Apostille oder Legalisation benötigst, erfährst Du im Detail in unserem Abschnitt zu Gültigkeit & Akzeptanz.
Preise & Leistungen: Das zahlst Du für die Beglaubigung
Jede amtliche Übersetzung fertigen wir mit größter Sorgfalt an, ohne Dich lange warten zu lassen. Buche uns also gerne auch im Express, falls Du es eilig hast! Im Folgenden kannst Du Dir außerdem einen Überblick über unsere Konditionen verschaffen. Prinzipiell orientiert sich der Preis je Dokumentenseite am Dokumenttypen, der Sprachkombi und der Lieferzeit (Standard oder Express).
| Beglaubigte Übersetzungen | Preise & Leistungen |
|---|---|
| Apostillen in 2 – 3 Werktagen | ab 20,60 € |
| Standard-Dokumenttypen in 2 – 3 Werktagen | ab 46,95 € |
| 24h-Express | zzgl. 20 € |
| Persönliche Beratung | |
| Übersetzung durch vereidigte Übersetzer:innen | |
| Offizieller Beglaubigungsvermerk | |
| Von Ämtern akzeptiert | |
| Du erhältst: | |
| beglaubigte Übersetzung per E-Mail als PDF und | |
| optional als Hardcopy postalisch per Einschreiben Einwurf |
*Hinweis: Die angegebenen Preise und Lieferzeiten beziehen sich auf eine gescannte oder fotografierte A4-Seite und variieren je nach Dokumentenart. Erfolgt ein Text-Upload (keine Bilddateien), werden Preis und Bearbeitungsdauer auf Basis des tatsächlichen Textumfangs (Wortanzahl) berechnet. Sämtliche Preise sind Bruttopreise inkl. 19 % MwSt. und gelten für die rein digitale Lieferung. Die ausgewiesenen Apostillen-Preise gelten nur, wenn je Projekt ausschließlich Apostillen beauftragt werden. Bei Projekten mit gemischten Dokumenttypen gilt pro Seite der Preis des jeweils anderen Dokumenttyps – nicht der Apostillen-Preis. Die Lieferzeit beinhaltet die E-Mail-Zustellung des PDF-Dokuments (bzw. als Download im Benutzer-Account), im Anschluss erfolgt der Versand der Hardcopy per Einschreiben Einwurf.
Amtliche Dokumente für jeden offiziellen Anlass
Wir fertigen beglaubigte Übersetzungen schnell, korrekt und zu günstigen Konditionen an. Unsere beeidigten Übersetzer decken viele Sprachen ab, u. a. Englisch, Spanisch, Arabisch, Französisch, Russisch und Ukrainisch.
Du planst auszuwandern und musst eine Geburtsurkunde übersetzen lassen, für die Heirat im Ausland benötigst Du die beglaubigte Übersetzung einer Heiratsurkunde oder brauchst eine Zeugnisübersetzung für ein Studium oder eine Stelle im Ausland? Genau hier können wir Dir helfen und das mit einer Vielzahl weiterer unterstützter Dokumente.
Hintergrundwissen zur beglaubigten Übersetzung
Bestandteile einer amtlich beglaubigten Übersetzung
Die beglaubigte Übersetzung enthält einen Vermerk mit Datum, Name, ggf. Seitenzählung und Quellenangaben. Sie wird dadurch amtlich anerkannt und kann für offizielle Zwecke, wie z.B. Einbürgerungsverfahren, internationale Heiratsverfahren, Anerkennung ausländischer Bildungsabschlüsse, bei Behörden, Ämtern, Universitäten oder Gerichten verwendet werden. Die Beglaubigung stellt dabei die Richtigkeit der Übersetzung sicher, nicht aber die inhaltliche Korrektheit des übersetzten Dokuments.
Gültigkeit & Akzeptanz bei Behörden und Ämtern
Innerhalb der EU werden beglaubigte Übersetzungen von in Deutschland vereidigten Experten meist direkt anerkannt, da sie nach strengen gesetzlichen Standards erstellt werden. Im Gegensatz zu fehleranfälligen KI-Übersetzungen haften unsere beeidigten Übersetzer persönlich für die Richtigkeit und versehen jedes Dokument mit einem physischen Siegel. In manchen Fällen oder bei speziellen Dokumenttypen können Behörden jedoch zusätzlich eine Apostille oder Legalisation verlangen.
Für das EU-Ausland gilt die Faustregel: Die Apostille dient als vereinfachter Echtheitsnachweis für alle Länder des Haager Übereinkommens. Für alle Staaten, die diesem Abkommen nicht angehören, ist hingegen die aufwendigere Legalisation (Legalisierung) zwingend erforderlich. Verbindliche Informationen dazu, ob Dein Zielland diese Nachweise fordert, findest Du beim internationalen Urkundenverkehr des Auswärtigen Amtes.
Qualifikation der gerichtlich beeidigten Übersetzer
Beglaubigte Übersetzungen fertigen ausschließlich öffentlich bestellte, beeidigte bzw. ermächtigte Übersetzer an. Sie wurden geprüft, vor Gericht allgemein vereidigt und dürfen die Übereinstimmung ihrer Übersetzung mit dem Original durch Stempel, Unterschrift und Vermerk bestätigen. In Deutschland sind sie in Verzeichnissen der Landesjustiz geführt. Das Übersetzungsbüro Lingidoo stellt Dir passende vereidigte Übersetzer je nach Sprache und Dokumentart zur Verfügung – etwa für Urkunden, Zeugnisse und viele weitere Dokumente.
Merkmale: Siegel, Stempel und Beglaubigungsvermerk
Eine zertifizierte Übersetzung besteht aus der vollständigen, fachgerecht übertragenen Textfassung sowie einem Bestätigungsvermerk des beeidigten Übersetzers. Sichtbar sind Stempel/ Siegel, handschriftliche Unterschrift, Datum und häufig eine fortlaufende Seitennummerierung. Der Vermerk bestätigt Übereinstimmung mit dem Ausgangsdokument und benennt Sprache, Umfang sowie ggf. besondere Merkmale wie Siegel, Logos oder handschriftliche Einträge sowie Ort und interne Referenznummer.
Begriffe erklärt: Beglaubigt, amtlich oder notariell?
Eine beglaubigte Übersetzung wird von beeidigten bzw. ermächtigten Übersetzer:innen erstellt. Mit Stempel, Unterschrift und Bestätigungsvermerk wird die inhaltliche Übereinstimmung mit dem Original bestätigt und somit ist die Fassung vor Behörden und Gerichten verwendbar.
„Amtliche Übersetzung“ ist im deutschsprachigen Raum meist nur eine andere Bezeichnung für dieselbe beglaubigte Form, insbesondere bei amtlichen Urkunden.
Der Begriff der „notariellen Übersetzung“ ist sehr vage: In der Praxis beglaubigt der Notar lediglich die Echtheit der Unterschrift des Übersetzers – er fertigt oder prüft die Übersetzung jedoch nicht selbst.
Alle Dokumenttypen im Überblick nach Kategorien sortiert
Bildung, Studium & Karriere
Bildung und Karriere erfolgreich gestalten: Lass Deine Zeugnisse und Zertifikate beglaubigt übersetzen, um international voll durchzustarten.
Standesamt, Familie & Personenstand
Familie und Standesamt im Blick: Wir übersetzen Deine Geburts- oder Heiratsurkunden beglaubigt, damit Deine privaten Angelegenheiten weltweit anerkannt werden.
Recht, Behörden & Identität
Rechtliche Sicherheit bei Behörden: Lass Deine Ausweisdokumente oder Gerichtsurteile durch unsere vereidigten Experten beglaubigt übersetzen.
Wirtschaft, Finanzen & Gesundheit
Wirtschaft und Gesundheit professionell belegen: Wir übersetzen Deine Finanzauszüge oder Atteste mit amtlicher Beglaubigung für maximale Akzeptanz.
Ratgeber: Tipps zur beglaubigten Übersetzung
Damit Deine beglaubigte Übersetzung von Ämtern und Behörden weltweit problemlos anerkannt wird, gibt es oft wichtige Details zu beachten. In unseren Ratgebern teilen wir unser Expertenwissen mit Dir, um Dich optimal auf Deinen Behördengang oder Deine Bewerbung im Ausland vorzubereiten.
Beglaubigte Übersetzung für die Vatersch…
Beglaubigte Übersetzungen für die Scheid…
Beglaubigte Übersetzungen für Erbschafts…
Heiraten im Ausland: Diese Dokumente ben…
Beglaubigte Übersetzung: Häufig gestellte Fragen (FAQ)
Die Preise für eine amtlich beglaubigte Übersetzung hängen vom Dokumententyp und der Sprache ab. Die meisten Standard-Urkunden (digital) starten bei 46,95 €, Apostillen bei 20,60 €. Eine genaue Übersicht findest Du unter Preise für beglaubigte Übersetzungen. Wenn Du Dein Dokument (Foto oder PDF) über unser Online-Bestellsystem hochlädst, den Dokumenttypen und die Sprache wählst, wird Dir Dein Festpreis direkt berechnet.
Für eine beglaubigte Übersetzung ist das Vorlegen des Originals meist nicht zwingend erforderlich; oft genügt eine digitale Kopie als Scan oder Foto. Du kannst Dein Dokument einfach sicher in unser Portal hochladen und behältst das physische Original bequem bei Dir zu Hause.
Deine beglaubigte Übersetzung wird standardmäßig digital als PDF-Datei versendet und kann auf Wunsch zusätzlich als physisches Dokument per Post zugestellt werden. Du findest Deine Unterlagen nach der Bearbeitung einfach in Deinem Kundenaccount oder direkt in Deinem E-Mail-Postfach.
Die Dauer einer beglaubigten Übersetzung liegt im Durchschnitt bei zwei bis drei Werktagen bis zur finalen Fertigstellung. Nach Freigabe erfolgt der optional buchbare postalische Versand via Einschreiben (Einwurf). Wenn es eilt, wählst Du unseren Express-Service: Dann wird Dein Auftrag priorisiert bearbeitet (oft innerhalb von 6-24h zzgl. Postlaufzeit).
Bei der Beauftragung einer beglaubigten Übersetzung wird der Schutz sensibler Informationen durch moderne Verschlüsselungstechnologien und strikte DSGVO-Vorgaben gewährleistet. Bei Lingidoo behandeln wir Deine Dokumente mit höchster Diskretion, wobei alle unsere Profis der gesetzlichen Schweigepflicht unterliegen.
Jede offizielle beglaubigte Übersetzung von Lingidoo wird nach gesetzlichen Standards erstellt und weltweit von staatlichen Stellen, Gerichten und Universitäten anerkannt. Damit bist Du für Deinen Behördengang rechtlich abgesichert und profitierst von unserer umfassenden Akzeptanz-Garantie. Überprüfe aber immer auch, ob Dein Zielland zusätzlich eine Apostille oder Legalisation Deiner Originaldokumente benötigt. Nähere Infos hierzu gibt es beispielsweise beim Auswärtigen Amt.
Der Hauptunterschied zur beglaubigten Übersetzung besteht darin, dass die Apostille die Echtheit der Unterschrift und des Siegels auf dem Originaldokument offiziell bestätigt. Die Übersetzung garantiert hingegen die inhaltliche Korrektheit der Übertragung.
Eine einfache Übersetzung unterscheidet sich von der beglaubigten Übersetzung primär durch die fehlende rechtliche Zertifizierung durch beeidigte Übersetzer:innen. Für Dich bedeutet das: Einfache Übersetzungen reichen für private Zwecke, während Du für Ämter und Gerichte zwingend die beglaubigte Form benötigst.