Software-Übersetzungen
Software-Übersetzungen sind für Unternehmen, die international agieren möchten, essenziell. Schließlich möchte man möglichst viele Nutzer:innen für sich gewinnen. Wir unterstützen Dich – präzise, zielgruppenspezifisch & effizient!
Jetzt beauftragen!
Dokument hochladen, Service wählen & los geht’s.
Kontaktiere uns
Gemeinsam finden wir die optimale Lösung für Dich.
Deine Software professionell übersetzen lassen
Dank der Globalisierung ist für Unternehmen eine weltweite Vermarktung der eigenen Produkte möglich. Um diese Chance auszunutzen, benötigt man jedoch gerade im Bereich Software-Übersetzungen die Expertise erfahrener Übersetzer:innen. Diese findest Du bei Lingidoo! Sie liefern Dir exzellente Ergebnisse, die durch eine Lokalisierung exakt auf Deine Zielgruppe abgestimmt sind. Somit verhelfen wir Dir zu einer intuitiven Nutzung Deiner digitalen Produkte in jeder gewünschten Sprache. Wie wir dies erreichen, zeigen wir hier:
- Software-Übersetzer:innen mit Zertifizierung
- Fundiertes Know-how im Übersetzen
- Akkurate Qualitätssicherung
- Überzeugende Preise & Leistungen
- Zügig, exakt & datenschutzkonform
Die Vielfalt der Software-Lokalisierung
Aufgrund unserer jahrelangen Erfahrung in der Software-Übersetzung ist unser Übersetzungsbüro genau der richtige Partner, um Dir beim Erreichen Deiner Unternehmensziele zu helfen. Zu unserem Team gehören dabei eine Vielzahl von Software-Übersetzerinnen und -Übersetzern, sodass für jede Branche und jede Art von Programm die entsprechenden Fachkräfte auf Deinen Auftrag warten. Sie sorgen unter anderem für die nötige terminologische Konsistenz und stimmen die übertragenen Texte an die Benutzeroberfläche ab. Auf diese Weise übertragen wir besonders häufig folgende Anwendungen:
- Systemsoftware
- Anwendungssoftware
- Kommerzielle Software
- Individuelle Software
- Unternehmenssoftware
- Integrierte Software
- Computerspiele
- Bürosoftware
- Lernsoftware
- und viele weitere!
85.000+
Ausgezeichnete Fachübersetzungen
60.000+
Zufriedene Kundinnen und Kunden
6.000+
Exzellente & zertifizierte Übersetzer:innen
TÜV-Zertifikat
Strenge & engmaschige Qualitätskontrolle
Dein Spezialist für jede Branche
- Kunst & Kultur
- Marketing
- Maschinenbau
- Medizin
- Technik
- Tourismus
- Wirtschaft & Handel
Versierte Software-Übersetzer:innen
Für Deine Aufträge setzen wir ausgezeichnete, muttersprachliche Übersetzer:innen ein. Aufgrund ihres ausgeprägten technischen Verständnisses sowie ihrer Übersetzungsexpertise haben sie bereits vielen Firmen zu 1A-Ergebnissen verholfen. Zusätzlich wissen sie genau, worauf es beim Lokalisieren ankommt. Diese Fachkenntnisse kannst Du Dir auch im Bereich E-Commerce zunutze machen. Folgendes macht sie also aus:
- Reich an Übersetzungserfahrung
- Umfassendes Wissen im Bereich Software-Übersetzung
- Sie haben die Universität mit einem Top-Abschluss absolviert.
Wann sollte man eine Software übersetzen lassen?
Die Übersetzung einer Software ist für Unternehmen immer dann relevant, wenn sie vorhaben, zu expandieren. Eine Übertragung in weitere Sprachen ist dazu unerlässlich. Denn sie ermöglicht ausländischen Anwenderinnen sowie Anwendern die Nutzung überhaupt erst und macht diese gleichzeitig zu einer positiven Erfahrung. Dies hilft dabei, über die eigenen Landesgrenzen hinweg Fuß zu fassen. Die Übertragung kann zudem ein Vorteil gegenüber konkurrierenden Firmen mit ähnlichen Produkten sein. Selbiges gilt natürlich für die Webseiten-Übersetzung, die ebenfalls vorgenommen werden sollte. Des Weiteren kann die Software-Übersetzung für einige Länder sogar gesetzlich vorgeschrieben sein. Egal, welcher Beweggrund Dich antreibt, unsere Übersetzungsagentur bietet Dir die passenden Lösungen!
Überblick unserer Sprachen
Übersetzung einer Software – Kosten
Wenn wir Deine Software übersetzen, erhältst Du von uns ein exakt auf Deine Wünsche abgestimmtes Resultat. Das Ganze gibt es bei uns zu einem fairen Preis und auf Wunsch sogar im Express. Überzeuge Dich gerne selbst von den bei uns geltenden Konditionen:
Leistungen | Übersetzung | Zusätzliches Lektorat |
---|---|---|
Standard-Umsetzungsdauer | 0,076 € | zzgl. 0,011 € |
Express-Umsetzung | 0,118 € | zzgl. 0,016 € |
24h-Express | 0,126 € | zzgl. 0,017 € |
Super-Express | 0,134 € | zzgl. 0,022 € |
Mindestbestellwert | 29,- € | 29,- € |
Stichprobenartige Qualitätskontrolle | ||
Übersetzung & Bearbeitung durch Muttersprachler:innen | ||
Persönliche Beratung |
Hinweis: Alle Preise gelten pro Wort und verstehen sich als Netto-Startpreise zzgl. MwSt. Die Preise sind gestaffelt nach Textumfang. Super-Express über das Wochenende erfolgt in persönlicher Absprache mit den Kundinnen und Kunden. Die Umsetzungsdauer hängt vom Textumfang ab.
Hervorragend
Mit wenigen Klicks zur Software-Übersetzung
Eine Übersetzung der Software kannst Du bei uns blitzschnell buchen. Lade dazu einfach das jeweilige Dokument hoch und erhalte im Anschluss direkt ein Angebot von uns. Sollte der Text bisher nicht vorliegen, empfehlen wir Dir stattdessen, unsere kostenlose Reservierung in Anspruch zu nehmen. Sobald Du soweit bist, können wir mit der Umsetzung starten und behandeln Deinen Auftrag mit höchster Priorität.
Ist Dein Dokument bereit zur Übersetzung?
Dokument hochladen
und gewünschten Service auswählen.
Sofort-Angebot
für Preis & Umsetzungsdauer.
Bei Interesse Angebot bestätigen
und finales Projekt in hoher Qualität erhalten.
Kostenlos reservieren
und gewünschten Service auswählen.
Sofort-Angebot
für Preis & Umsetzungsdauer.
Bei Interesse Angebot bestätigen
und finales Projekt in hoher Qualität erhalten.
Dein bundesweiter Software-Übersetzer
Für unsere Kundinnen und Kunden sind wir bundesweit im Einsatz. Es ist daher nicht verwunderlich, dass uns häufig Anfragen aus Städten wie Köln, Berlin, Frankfurt, Hamburg oder München erreichen. Hier endet unser Auftragsgebiet jedoch nicht, denn wir setzen auch internationale Anfragen um. Bei uns wirst Du beispielsweise fündig, wenn es um eine Übertragung ins Englische, Italienische oder Französische geht. Auch für Spanisch, Chinesisch sowie Arabisch oder Russisch haben wir versierte Übersetzer:innen im Team. Melde Dich mit Deinem Anliegen daher gerne bei uns und lass Dich persönlich beraten!
Rundum versorgt mit Lingidoo
Spitzenqualität
Damit wir Dir die besten Software-Übersetzungen liefern können, setzen wir auf engmaschige interne Qualitätskontrollen. Zudem unterziehen wir uns regelmäßig einer TÜV-Prüfung.
Ideale Konditionen
Bei Lingidoo vereinen wir hervorragende Leistungen mit fairen Preisen. Zusätzlich geben wir Dir eine 100%-Zufriedenheitsgarantie, wenn wir Deine Software übersetzen dürfen.
Erreiche uns jederzeit
Unserem Buchungssystem sei Dank, musst Du Dich nicht durch Öffnungszeiten einschränken lassen. Beauftrage uns stattdessen zu jeder Tages- und Nachtzeit für die Übersetzung Deiner Software!
Top-Betreuung
Bevor Du Deine Software übersetzen lässt, gibt es noch ein paar Dinge zu klären? Kein Problem! Nimm dazu einfach Kontakt mit unserem Service-Team auf und lass sie all Deine Fragen beantworten.
Besonders beliebte Fachgebiete
Unsere Erfahrung bringt Dich voran
FAQs – Software-Übersetzungen
Wie viel Zeit die Umsetzung in Anspruch nimmt, ist abhängig von Deinem Textumfang. Je Werktag setzen unsere Sprachtalente dabei zwischen 1500 und 2200 Wörter für Dich um. Noch detailliertere Informationen findest Du auf unserer Seite zur Lieferzeit.
Auch für die Berechnung des Preises ist Dein Textumfang entscheidend. Der Startpreis je Wort beträgt hierbei 0,08 € zzgl. der aktuellen MwSt. für Deutschland. Alles Weitere dazu findest Du bei der Übersicht unserer Kosten.
Wir können sie natürlich auf Englisch übersetzen. Doch auch Sprachen wie Spanisch, Französisch, Arabisch, Chinesisch, Italienisch oder Russisch stellen kein Problem für uns dar. Hier endet unser Sprachangebot jedoch noch lange nicht. Melde Dich daher gerne auch mit einem anderen Übersetzungswunsch!
Dies solltest Du tun, wenn Deine Firma den Vertrieb im Ausland anstrebt. Um internationalen Nutzerinnen und Nutzern den Gebrauch zu ermöglichen und zu vereinfachen, ist die Übertragung unumgänglich. Doch auch als Vorteil gegenüber der Konkurrenz oder bei der Suche nach ausländischen Partnerunternehmen lohnt sich dieser Schritt.
Die Übersetzer:innen benötigen für solche Aufträge technisches Know-how und müssen die Funktionsweise des Programms verstehen. Dies gilt genauso bei der Übertragung der zugehörigen Bedienungsanleitung. Darüber hinaus ist die Einhaltung einer konsistenten Terminologie wichtig, um später Missverständnisse bei der Anwendung zu vermeiden. Zudem reicht eine wörtliche Übersetzung alleine nicht aus. Denn zusätzlich ist eine Lokalisierung nötig. Zu guter Letzt ist der Datenschutz ein entscheidender Punkt. Doch keine Sorge, wir behandeln all Deine Daten selbstverständlich DSGVO-konform!