Jetzt beauftragen!

Dokument hochladen, Service wählen & los geht’s.

Kontaktiere uns

Gemeinsam finden wir die optimale Lösung für Dich.

Die richtige Adresse für Deine DSGVO-Übersetzung

Deine DSGVO-Übersetzung sollte nur durch die fähigen Hände erfahrener Übersetzer:innen übertragen werden. Somit bist Du rechtlich immer auf der sicheren Seite. Dafür sind wir genau die richtige Adresse, denn als TÜV-Nord-zertifiziertes Übersetzungsbüro arbeiten wir ausschließlich mit professionellen muttersprachlichen Übersetzerinnen und Übersetzern zusammen, die sich mit der Materie exzellent auskennen. Schenk uns Dein Vertrauen, wir werden Dich nicht enttäuschen! Dafür sprechen die folgenden Ansprüche & Leitlinien unserer Arbeit:

  • Zertifizierte Übersetzer:innen für Datenschutzerklärungen
  • Langjährige & vielfach erprobte Fachexpertise
  • Strenges Qualitätsmanagement
  • Beeindruckende Konditionen
  • Akribisch, schnell & 100 % korrekt
  • Auch eine beglaubigte Übersetzung stellen wir Dir gerne aus.

DSGVO-Übersetzung: Definition & Notwendigkeit 

Streng genommen handelt es sich bei einer DSGVO-Übersetzung natürlich nicht um eine Übersetzung der Datenschutzgrundverordnung, die von der EU 2016 beschlossen wurde und 2018 in Kraft trat. Mit diesem Begriff meinen wir stattdessen, dass wir die Datenschutzerklärung Deiner mehrsprachigen Webseite übersetzen, um den Normen der DSGVO gerecht zu werden. Wer sich nicht daran hält, riskiert nämlich im schlimmsten Fall hohe Bußgelder. Damit das nicht passiert, lassen wir nur unsere besten juristischen Fachübersetzer:innen an Deine Datenschutzerklärung ran.

Wenn wir Deine Webseite in eine europäische Sprache übersetzen, wird Deine Datenschutzerklärung dabei nach deutschem Recht in der jeweiligen Zielsprache formuliert. Handelt es sich jedoch um eine Datenschutzerklärung, die für ein nicht-europäisches Land zugänglich gemacht wird, muss diese an die Bestimmungen der dort herrschenden Datenschutzregelungen angepasst werden. Ein juristisch wie auch sprachlich anspruchsvolles Unterfangen, dem unsere Übersetzer:innen selbstverständlich gewachsen sind!

Dein Ansprechpartner für die DSGVO-Übersetzung

Paul Wiegand
Key Account Manager

Tel.: 0049 30 2798 0163

85.000+

Ausgezeichnete Fachübersetzungen

60.000+

Zufriedene Kundinnen und Kunden

6.000+

Exzellente & zertifizierte Übersetzer:innen

TÜV-Zertifikat

Strenge & engmaschige Qualitätskontrolle

Das zeichnet unsere Übersetzer:innen aus

Bei Deiner DSGVO-Übersetzung handelt es sich durch und durch um eine juristische Übersetzung, weswegen wir ausschließlich muttersprachliche Übersetzer:innen mit dieser Aufgabe betrauen, die in diesem Bereich studiert oder eine einschlägige Berufsausbildung absolviert haben. Unsere Übersetzer:innen brillieren also folgendermaßen:

  • Erfahrene Übersetzungsprofis
  • Juristische Fachexpertise
  • Akademische Top-Absolventinnen & -Absolventen
DSGVO-Übersetzer

Diese Konditionen bieten wir Dir

Ganz gleich, ob es schnell gehen muss und Du im Express buchst oder in Standard-Zeit – bei uns bekommst Du immer top Ergebnisse nach Maß. Und das auch noch zu großartigen Preisen, wie Du der nachstehenden Auflistung entnehmen kannst.

LeistungenÜbersetzungZusätzliches Lektorat
Standard-Umsetzungsdauer0,076 €zzgl. 0,011 €
Express-Umsetzung0,118 €zzgl. 0,016 €
24h-Express0,126 €zzgl. 0,017 €
Super-Express0,134 €zzgl. 0,022 €
Mindestbestellwert29,- €29,- €
Stichprobenartige Qualitätskontrolle
Übersetzung & Bearbeitung durch Muttersprachler:innen
Persönliche Beratung

Hinweis: Alle Preise gelten pro Wort und verstehen sich als Netto-Startpreise zzgl. MwSt. Die Preise sind gestaffelt nach Textumfang. Super-Express über das Wochenende erfolgt in persönlicher Absprache mit den Kundinnen und Kunden. Die Umsetzungsdauer hängt vom Textumfang ab. 

Weltweite DSGVO-Übersetzungen

Deutschlandweite DSGVO-Übersetzungen

Spätestens seit der neuen Datenschutzgrundverordnung müssen alle Unternehmen, die nicht-deutschsprachige Leistungen oder Produkte anbieten, ihre Datenschutzerklärungen entsprechend anpassen. Unsere Kundinnen und Kunden kommen dementsprechend aus ganz Deutschland: Von Köln über München, Frankfurt, Berlin, Hamburg bis hin zur beschaulichen Kleinstadt. Unser Team besteht dabei aus Fachleuten für Arabisch, Spanisch und Chinesisch. Die Klassiker Italienisch, Französisch und Englisch gehören ebenfalls dazu. Russisch darf auch nicht fehlen! Melde Dich also gerne für Deine perfekte Übersetzung!

Unsere Erfahrung ist Dein Gewinn

Referenzen unserer DSGVO-Übersetzung

FAQs zur DSGVO-Übersetzung

1. Wann erhalte ich meine DSGVO-Übersetzung zurück?

Die konkrete Umsetzungsdauer ist abhängig vom jeweiligen Textumfang. Pro Tag können 1500 bis 2200 Wörter in top Qualität übersetzt werden. Mehr Infos findest Du auf der Seite für unsere Lieferzeit.

2. Welche Sprachkombinationen bietet Ihr an?

Wir übersetzen ins Französische, Italienische, Chinesische, Arabische, Russische, Spanische und Englische und natürlich von diesen Sprachen ins Deutsche. Von der SEO-Übersetzung bis zum Transfer Deiner Datenschutzerklärung haben wir Expertinnen und Experten all dieser relevanten Sprachen im Team.

3. Was kostet eine DSGVO-Übersetzung?

Der Startpreis pro Wort beträgt in unserer Übersetzungsagentur 0,08 € zzgl. der in Deutschland geltenden MwSt. Weitere Infos findest Du hierzu in der Übersicht zu unseren Kosten.

4. Wann benötige ich eine DSGVO-Übersetzung?

Sobald Dein Unternehmen mit Kundinnen, Kunden, Geschäftspartnerinnen und Geschäftspartnern aus dem nicht-deutschsprachigen Raum interagiert, benötigst Du eine DSGVO-konforme Übersetzung Deiner Datenschutzerklärung. Das gilt im Bereich E-Commerce wie auch in allen anderen Branchen, in denen Daten Dritter verarbeitet werden.

5. Wer kann meine DSGVO-Übersetzung anfertigen?

Nur juristische Fachübersetzer:innen sind sprachlich wie auch fachlich ausreichend ausgebildet, um einer Datenschutzerklärung-Übersetzung gerecht zu werden. Deswegen arbeiten wir ausschließlich mit Muttersprachlerinnen und Muttersprachlern zusammen, die ein juristisches Studium oder eine entsprechende Berufsqualifizierung vorweisen können. Du musst Dir also keine Sorgen um die Qualität Deiner Fachübersetzung machen.