DIN EN ISO 17100 Zertifizierung: Höchste Standards für Übersetzungen

Eine professionelle Übersetzung duldet keine Kompromisse. Ob es sich um komplexe Verträge, technische Dokumentationen oder amtliche Urkunden handelt – Behörden, Gerichte und Unternehmen verlangen absolute Präzision. Als ISO 17100 zertifiziertes Übersetzungsbüro verpflichtet sich Lingidoo weltweit anerkannten Qualitätsstandards, die weit über eine einfache Übertragung von Texten hinausgehen.

Das Herzstück: Das Vier-Augen-Prinzip

Der größte Nutzwert der ISO 17100 für Ihre Projekte ist der obligatorische Revisionsprozess. Bei Lingidoo wird Qualität nicht dem Zufall überlassen, sondern ist systematischer Bestandteil jedes Auftrags.

Zweifache Kontrolle für maximale Sicherheit

  • Striktes Vier-Augen-Prinzip: Jedes Projekt durchläuft einen zweistufigen Bearbeitungsprozess.
  • Fachübersetzung: Die Erstellung erfolgt zunächst durch einen qualifizierten Fachübersetzer.
  • Experten-Revision: Im Anschluss prüft ein zweiter, ebenso kompetenter Sprachexperte den Text Wort für Wort.

Aktive Fehlerminimierung

  • Präzise Bereinigung: Zuverlässige Eliminierung von Tippfehlern, Zahlendrehern und Fehlinterpretationen.
  • Fachliche Korrektheit: Sicherstellung der richtigen Verwendung von Fachterminologie.
  • Finale Qualitätssicherung: Vor der Finalisierung oder Beglaubigung wird jedes Dokument auf 100 % inhaltliche und formale Korrektheit geprüft

Qualifikation und Expertise unserer Fachübersetzer

Hervorragende Übersetzungen sind weit mehr als die bloße Übertragung von Wörtern in eine andere Sprache – sie erfordern tiefgreifendes Verständnis für Kontext, Kultur und Fachterminologie. Um diesen hohen Standard zu gewährleisten, arbeiten wir nach einem strengen Auswahlverfahren und setzen auf zertifizierte Qualität. Nur die besten Linguisten, die sowohl sprachliche Perfektion als auch fundiertes Branchenwissen vereinen, werden Teil unseres Teams. Dabei stützt sich unsere Qualitätssicherung auf drei wesentliche Säulen:

Akademischer Hintergrund und Fachwissen

  • Hohe Qualifikationsstandards: Alle Übersetzer besitzen einen Hochschulabschluss im Bereich Übersetzung oder eine vergleichbare Qualifikation.
  • Spezialisierte Fachkenntnis: Tiefgehende Expertise in Branchen wie Recht, Medizin oder Technik sichert die inhaltliche Präzision.
  • ISO-Konformität: Die Auswahl der Experten erfolgt strikt nach den Anforderungen der ISO 17100.

Gerichtliche Beeidigung für amtliche Dokumente

  • Offizieller Status: Einsatz von Übersetzern, die bei einem deutschen Gericht vereidigt, ermächtigt oder öffentlich bestellt sind.
  • Rechtssicherheit: Die Beeidigung ist Voraussetzung für die Erstellung rechtsgültiger beglaubigter Übersetzungen.
  • Anerkennungsgarantie: Gewährleistet die problemlose Akzeptanz Ihrer Dokumente bei Behörden, Ämtern und Universitäten.

Das Muttersprachen-Prinzip

  • Authentizität: Übersetzungen erfolgen grundsätzlich nur in die jeweilige Muttersprache der Experten.
  • Kulturelles Feingefühl: Nuancen und lokalspezifische Eigenheiten werden präzise und natürlich übertragen.
  • Präzise Tonalität: Sicherstellung einer flüssigen Lesbarkeit bei gleichzeitiger fachlicher und juristischer Korrektheit.

Technologische Präzision und Datensicherheit

Die ISO 17100 umfasst auch die technische Infrastruktur, die für moderne Übersetzungsdienstleistungen auf höchstem Niveau erforderlich ist.

Konsistenz durch Terminologie-Management

  • Innovative Software: Einsatz moderner Lösungen zur Verwaltung spezifischer Fachbegriffe.
  • Einheitliche Sprache: Sicherstellung einer konsistenten Terminologie über alle Dokumente und Projekte hinweg.
  • B2B-Vorteil: Besonders bei umfangreichen Projekten wird so ein professioneller und einheitlicher Markenauftritt bzw. Fachwortschatz garantiert.

Diskrete Verarbeitung und DSGVO-Konformität

  • Maximale Diskretion: Verarbeitung sensibler Unterlagen unter Einhaltung strengster Sicherheitsvorgaben.
  • Rechtssicherheit: Alle Arbeitsschritte sind vollständig DSGVO-konform gestaltet.
  • Privatsphäre: Umfassender Schutz Ihrer Daten und persönlichen Informationen während des gesamten Übersetzungsprozesses.

Unser Versprechen für fehlerfreie Anerkennung

Die ISO 17100 ist bei Lingidoo kein bloßer Aufkleber – sie ist unser Versprechen an Sie für eine fehlerfreie Akzeptanz Ihrer Dokumente bei Behörden, Partnern und Bildungseinrichtungen weltweit. Vertrauen Sie auf einen Prozess, der sprachliche Brillanz mit zertifizierter Sicherheit vereint.

Icon einer Rakete für über 300.000 erfolgreich abgeschlossene Projekte inkl. beglaubigte Übersetzungen – Lingidoo

300.000+

Projekte & beglaubigte Übersetzungen

Icon einer Hand mit Stern für über 85.000 zufriedene Kunden von Lingidoo

85.000+

Zufriedene Kundinnen und Kunden

Icon eines Doktorhuts für beglaubigte Übersetzungen durch unser Netzwerk aus 6.000 vereidigten Übersetzern – Lingidoo

6.000+

Exzellente & vereidigte Übersetzer:innen

Icon eines Zertifikats für eine beglaubigte Übersetzung mit 3-facher DIN-ISO Zertifizierung – Lingidoo

Zertifiziert

3-fach: ISO 17100, ISO 9001, ISO 29993

Unsere Kunden

Tesla
Continental
Telefónica
Siemens
Sanofi
Fraunhofer
RWTH Aachen
TUM
DGN
SWB