Geprüft & zertifiziert Übersetzungsbüro
Alle Leistungen Sprachdienst
Für Notfälle Express

Sprachkürzel nach ISO 639-1

Veröffentlicht: . Geändert: .
Die Sprachkürzel nach ISO 639-1

Sprachkürzel ermöglichen eine korrekte Zuordnung verschiedener Sprachen. Die Norm ISO 639-1 bietet hierfür eine standardisierte Lösung, bei der zweibuchstabige Codes definiert werden, um Sprachen eindeutig identifizieren zu können. Die Kürzel sind in vielen Bereichen unverzichtbar, da sie eine konsistente und effiziente Verwaltung von Sprachen in verschiedenen Systemen und Datenbanken, ermöglichen. Zudem sind sie hilfreich bei der Übersetzung und Lokalisierung von Inhalten.

Was ist ISO 639-1?

ISO 639-1 ist ein internationaler Standard, bei dem die Sprachen der Welt anhand von zwei Buchstaben in Kleinschreibung eindeutig identifiziert werden. Hierbei handelt es sich jedoch nicht um Abkürzungen der jeweiligen Sprache, sondern um festgelegte Codes, die häufig keinen direkten Bezug zur tatsächlichen Schreibweise der Sprache haben.

Die Sprachkürzel sollen eine universelle Kennzeichnung gewährleisten und die Verwendung in verschiedenen Bereichen international erleichtern.  Zusammen mit anderen Standards, wie dem Übersetzungsstandard ISO 17100, spielt ISO 639-1 auch eine entscheidende Rolle bei professionellen Sprach- und Lokalisierungsdiensten.

ISO 639-1 Sprachcodes werden für Übersetzungen genutzt
Abb. 1: Übersetzer:innen nutzen die Sprachcodes nach ISO 639-1 um eine eindeutige Zuordnung der Sprachen zu gewährleisten.

Die ISO 639-1 Sprachcodes im Überblick

Die zweibuchstabigen Sprachcodes der ISO 639-1 bieten eine einfache und standardisierte Methode, Sprachen international konsistent zuzuordnen. Je nach Land gibt es für unterschiedliche Sprachen verschiedene Bezeichnungen. Durch die Verwendung der Sprachkürzel können hieraus entstehende Missverständnisse oder Verwechslungen vermieden werden. Die einheitlichen Codes ermöglichen eine klare und einheitliche Identifikation von Sprachen, unabhängig von regionalen oder kulturellen Unterschieden. So wird sichergestellt, dass die Kommunikation und der Datenaustausch in mehrsprachigen Umgebungen reibungslos und fehlerfrei verlaufen kann.

Darüber hinaus spielen die ISO 639-1 Sprachcodes eine Schlüsselrolle in der globalen Vernetzung und Digitalisierung. Sie ermöglichen es, Inhalte auf Webseiten und in Softwareanwendungen präzise an die jeweilige Sprache anzupassen, was insbesondere in mehrsprachigen Projekten von großer Bedeutung ist. Durch die Verwendung dieser Codes kann sichergestellt werden, dass Sprachen korrekt identifiziert und zugeordnet werden, wodurch die Qualität und Konsistenz der bereitgestellten Inhalte deutlich erhöht wird.

Tabelle 1: Die Sprachcodes nach ISO 639-1

SprachcodeSpracheSprachcodeSprache
aaAfarlbLuxemburgisch
abAbchasischlgLuganda
aeAvestischliLimburgisch, Südniederfränkisch
afAfrikaanslnLingála
akAkanloLaotisch
amAmharischltLitauisch
anAragonesischluKiluba
arArabischlvLettisch
asAssamesischmgMalagasy, Malagassi
avAvarischmhMarshallesisch
ayAymaramiMaorisch
azAserbaidschanischmkMazedonisch
baBaschkirischmlMalajalam
beBelarussischmnMongolisch
bgBulgarischmrMarathi
bhBiharischmsMalaiisch
biBislamischmtMaltesisch
bmBambaramyBirmanisch, Burmesisch
bnBengalischnaNauruisch
boTibetanischnbBokmål
brBretonischndNord-Ndebele
bsBosnischneNepali
caKatalanischngNdonga
ceTschetschenischnlNiederländisch, Belgisches Niederländisch
chChamorronnNynorsk
coKorsischnoNorwegisch
crCreenrSüd-Ndebele
csTschechischnvNavajo
cuKirchenslawisch, AltkirchenslawischnyChichewa
cvTschuwaschischoc
Okzitanisch
cyWalisischojOjibwe
daDänischomOromo
deDeutschorOriya
dvDhivehiosOssetisch
dzDzongkha/ BhutanipaPanjabi, Pandschabi
eeEwepiPali
elGriechischplPolnisch
enEnglischpsPaschtu
eoEsperantoptPortugiesisch
esSpanischquQuechua
etEstnischrmRätoromanisch, Bündnerromanisch, Romanisch
euBaskischrnKirundi
faPersischroRumänisch
ffFulfulderuRussisch
fiFinnischrwKijarwanda
fjFijisaSanskrit
foFäröischscSardisch
frFranzösischsdSindhi
fyWestfriesischseNordsamisch
gaIrischsgSango
gdSchottisches GälischsiSinghalesisch
glGalicischskSlowakisch
gnGuaranislSlowenisch
guGujaratischsmSamoanisch
gvManx, Manx-GälischsnSchonisch
haHaussasoSomalisch
heHebräischsqAlbanisch
hiHindisrSerbisch
hoHiri MotussSwasiländisch
hrKroatischstSesothisch
htHaitianischsuSudanesisch
huUngarischsvSchwedisch
hyArmenischswSuaheli
hzOtjihererotaTamilisch
iaInterlinguateTelugu
idIndonesischtgTadschikisch
ieInterlinguethThailändisch
igIgbotiTigrinja
iiYitkTurkmenisch
ikInupiaktlTagalog
ioIdotnSezuan
isIsländischtoTongaisch
itItalienischtrTürkisch
iuInuktituttsTsonga
jaJapanischttTatarisch
jvJavanischtwTwi
kaGeorgischtyTahitianisch, Tahitisch
kgKikongougUigur
kiKikuyuukUkrainisch
kjOshikwanyamaurUrdu
kkKasachischuzUsbekisch
klGrönländisch, KalaallisutviVietnamesisch
kmKhmervoVolapük
knKannadawaWallonisch
koKoreanischwoWolof
krKanurixhXhosa
ksKashmiriyiJiddisch
kuKurdischyoJoruba
kvKomizaZhuang
kwKornischzhChinesisch
kyKirgisischzuZulu
laLatein

Die ISO 639-1 ermöglicht eine einheitliche und präzise Identifikation und Zuordnung von Sprachen. Die zweibuchstabigen Sprachkürzel fördern eine einheitliche und verlässliche Zuordnung und verhindern Missverständnisse, die durch unterschiedliche Sprachbezeichnungen entstehen könnten. Dies ist besonders für die Verwendung in Übersetzungsbüros entscheidend, da hier die korrekte Zuordnung von Quell- und Zielsprache unerlässlich ist, um präzise und fehlerfreie Übersetzungen sicherzustellen.

FAQs zu den Sprachkürzeln nach ISO 639-1

1. Wofür benötigt man die ISO 639-1?

Die ISO 639-1 ermöglicht es, Sprachen weltweit durch zweibuchstabige Codes zu identifizieren und zu verwalten.

2. Sind die Sprachcodes weltweit identisch?

Ja, die ISO 639-1 gilt als internationaler Standard, der eine einheitliche Verwendung der Codes ermöglicht.

3. Wo werden die Sprachkürzel verwendet?

Die Kürzel werden in verschiedenen Bereichen verwendet. Hierzu zählen unter anderem Webseitenentwicklungen, Bibliotheks- und Informationsdienste, Sprachverarbeitungen und Übersetzungen.

4. Welche Vorteile hat die Verwendung?

Durch die Verwendung der Sprachkürzel werden Verwechslungen von Sprachen vermieden und die internationale Zusammenarbeit vereinfacht.

5. Benötigt man Sprachcodes für Übersetzungen?

Die standardisierten Kürzel ermöglichen eine eindeutige Identifizierung der jeweiligen Sprache, wodurch Missverständnisse bei der Fachübersetzung verhindert werden. Zudem nutzen viele Übersetzungstools diese Codes, um die Sprachen korrekt zuordnen zu können und hierdurch den Arbeitsablauf zu optimieren.

Anderen hat auch das noch gefallen