Jetzt Sofort-Angebot erhalten

Dokument hochladen, kostenloses Angebot erhalten & los geht’s.

Kostenlose Anfrage

Anfrage besprechen & individuelles Angebot erhalten.

Icon einer Waage für eine amtlich anerkannte beglaubigte Übersetzung durch beeidigte Übersetzer – Lingidoo

Gerichtlich beeidigt

Anerkannt bei allen Ämtern und Behörden

Symbol eines Schutzschilds für eine rechtssichere beglaubigte Übersetzung mit Akzeptanzgarantie – Lingidoo

Rechtssicher & gültig

Nach offiziellen Vorgaben der Landgerichte

Grafik einer Uhr für eine schnelle beglaubigte Übersetzung mit 6–24h Express-Option – Lingidoo

Express-Option

Lieferung auf Wunsch innerhalb von 6-24h

Symbol eines Schlosses für den datenschutzkonformen Upload einer beglaubigten Übersetzung – Lingidoo

100% Diskretion

Sicherer Upload & Verschlüsselte Daten

Beglaubigte Übersetzungen für Koreanisch-Deutsch

Du brauchst eine amtliche beglaubigte Übersetzung Deiner koreanischen Dokumente von Koreanisch nach Deutsch? Unser Team aus vereidigten Übersetzerinnen und Übersetzern überträgt Deine offiziellen Dokumente und Urkunden mit höchster Sorgfalt in die Zielsprache. Der Beglaubigungsvermerk bestätigt Dir die Authentizität der Umsetzung. In nur 2 Minuten kannst Du direkt online beispielsweise eine Geburtsurkunde, Heiratsurkunde, ein Diplom, einen Führerschein oder ein Zeugnis beglaubigt übersetzen lassen. Das zeichnet unseren Service aus:

  • Beeidigte Koreanisch-Übersetzer:innen für Deine Unterlagen
  • Express-Service in 6-24h
  • Behördlich anerkannt
  • Beglaubigungsvermerk mit Stempel & Unterschrift
  • Übersendung als PDF per Mail und
  • in gedruckter Form per Post

Professionelle Koreanisch-Übersetzungen

Südkorea ist durch seine leistungsstarke Wirtschaft und seine führende Position im Technologiesektor ein Schlüsselakteur im internationalen Handel. Du möchtest mit Deinem Unternehmen an diesem wirtschaftlichen Erfolg teilhaben? Dann sind professionelle Koreanisch-Übersetzungen elementar. Nur so können die Besonderheiten der Sprache und Kultur authentisch übertragen werden. Unser Übersetzungsbüro für Koreanisch unterstützen Dich bei dem Ausbau von Handelsbeziehungen und stärken Deine Geschäftsaktivität.

Dein Kontakt im Übersetzungsbüro Koreanisch

Paul Wiegand
Key Account Manager

Tel.: 0049 30 2798 0163

Icon einer Rakete für über 45.000 ausgezeichnete beglaubigte Übersetzungen – Lingidoo

45.000+

beglaubigte Übersetzungen

Icon einer Hand mit Stern für über 25.000 zufriedene Kunden von beglaubigten Übersetzungen – Lingidoo

25.000+

Zufriedene Kundinnen und Kunden

Icon eines Doktorhuts für beglaubigte Übersetzungen durch unser Netzwerk aus 6.000 vereidigten Übersetzern – Lingidoo

6.000+

Exzellente & vereidigte Übersetzer:innen

Icon eines Zertifikats für eine beglaubigte Übersetzung mit 3-facher DIN-ISO Zertifizierung – Lingidoo

Zertifiziert

3-fach: ISO 17100, ISO 9001, ISO 29993

Unsere Kunden

Tesla
Continental
Telefónica
Siemens
Sanofi
Fraunhofer
RWTH Aachen
TUM
DGN
SWB

Erfahrene Koreanisch-Übersetzer:innen mit Vereidigung

Für beglaubigte Übersetzungen auf Koreanisch beschäftigen wir ausschließlich muttersprachliche und beeidigte Übersetzer:innen. Denn nur so können wir alle kulturellen Besonderheiten akkurat übermitteln. Durch spezifische Fachkenntnisse garantieren wir Dir immer eine maßgeschneiderte Umsetzung. Hierdurch zeichnen sich unsere Koreanisch-Übersetzer:innen aus:

  • Fundierte Fachkompetenz für beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen
  • Tiefgehende Kenntnisse kultureller Feinheiten der koreanischen Sprache
  • Versierte Übersetzer:innen übertragen Deine Unterlagen und Texte mit tiefem Branchenverständnis
Bild eines beeidigten Übersetzers für Koreanisch - Deutsch - Lingidoo

Südkorea – das Land der Innovationen

Südkorea spielt eine entscheidende Rolle in der Weltwirtschaft. Umfangreiche Investitionen in Forschung und Entwicklung machten das Land zu einem Vorreiter im Technologiesektor. Die koreanische Sprache wurde erst im 15. Jahrhundert erschaffen und ist damit eine der jüngsten weltweit. Ein vom Deutschen völlig unterschiedlicher Satzbau und spezifische Höflichkeitsformen unterstreichen die Bedeutung professioneller Übersetzungen. Nur so können Unternehmen auf Südkoreas dynamischem Markt Fuß fassen.

Preise für amtliche Koreanisch-Übersetzungen

In unserem Übersetzungsbüro für Koreanisch bieten wir Dir günstige beglaubigte Übersetzungen. Für eilige Aufträge kannst Du einfach unserer Express-Übersetzung nutzen. Nachfolgend findest Du eine Aufstellung unserer Preise & Konditionen:

Beglaubigte ÜbersetzungenPreise & Leistungen
Apostillen in 2 – 3 Werktagenab 20,60 €
Standard-Dokumenttypen in 2 – 3 Werktagenab 46,95 €
24h-Expresszzgl. 20 €
Persönliche Beratung
Übersetzung durch vereidigte Übersetzer:innen
Offizieller Beglaubigungsvermerk
Von Ämtern akzeptiert
Du erhältst:
beglaubigte Übersetzung per E-Mail als PDF und
optional als Hardcopy postalisch per Einschreiben Einwurf

*Hinweis: Die angegebenen Preise und Lieferzeiten beziehen sich auf eine gescannte oder fotografierte A4-Seite und variieren je nach Dokumentenart. Erfolgt ein Text-Upload (keine Bilddateien), werden Preis und Bearbeitungsdauer auf Basis des tatsächlichen Textumfangs (Wortanzahl) berechnet. Sämtliche Preise sind Bruttopreise, inkl. 19 % MwSt. und gelten für die rein digitale Lieferung. Die Lieferzeit beinhaltet die E-Mail-Zustellung des PDF-Dokuments (bzw. als Download im Benutzer-Account), im Anschluss erfolgt der Versand der Hardcopy per Einschreiben Einwurf.

Deutschlandweite & Internationale Übersetzungsdienste für Koreanisch

Beglaubigte Übersetzungen für Koreanisch – national & international

Du benötigst eine rechtssichere beglaubigte Koreanisch-Übersetzung für Dein Unternehmen, eine Institution oder private Zwecke? Wir sind bundesweit für Dich da und übersetzen Deine Dokumente mit höchster Präzision – ganz gleich, ob Du uns aus Köln, München, Frankfurt, Hamburg oder Berlin kontaktierst. Unser Service reicht jedoch weit über den asiatischen Raum hinaus: Wir unterstützen Dich ebenso kompetent bei Übersetzungen in Polnisch, Englisch oder Serbisch und begleiten Dich natürlich auch bei allen Vorhaben rund um die Sprache Deutsch. Lass Dich jetzt kostenfrei und unverbindlich beraten – wir freuen uns darauf, gemeinsam mit Dir die ideale Lösung umzusetzen!

Wissen kompakt

Koreanische Schriftbilder: Von Datumsformaten bis Warnsymbolen

Koreanisch fällt in Korea sofort durch seine eigene Schrift Hangul auf, die aus klar aufgebauten Zeichenblöcken besteht. Jeder Block kombiniert mehrere Laute, sodass Wörter auf Koreanisch kompakt, aber sehr strukturiert wirken. Zahlen werden in Korea meist mit arabischen Ziffern geschrieben, Datumsangaben häufig im Format 2025.12.31 oder 2025년 12월 31일, und Geldbeträge erscheinen in Won (₩). Damit solche Mischformen aus Ziffern, Hangul und Währung nicht zu Missverständnissen führen, hilft eine gut abgestimmte Koreanisch-Übersetzung, die die typischen Schreibweisen in Korea von Anfang an berücksichtigt.

In technischen Unterlagen in Korea – etwa Sicherheitsdatenblättern, Bedienungsanleitungen oder Spezifikationen – nutzt man fast immer das metrische System mit Meter, Kilogramm und Grad Celsius sowie Hinweise auf internationale Normen wie die der International Organization for Standardization (ISO). Eine Anleitung in Korea kann z. B. Drehmomente, Temperaturbereiche und Warnhinweise in präzisen koreanischen Sätzen aufführen. Damit diese Fachinformationen im Alltag sicher angewendet werden, ist eine spezialisierte technische Übersetzung ins Koreanische notwendig. Wer solche Dokumente auf Koreanisch übersetzen lassen möchte, achtet daher nicht nur auf Wörter, sondern auch auf Tabellen, Einheiten und typische Piktogramme, wie sie in Korea erwartet werden.

Daneben gibt es in Korea viele englische Lehnwörter, die in Hangul geschrieben werden, etwa Produktnamen oder digitale Begriffe. Häufig steht ein internationaler Markenname in lateinischer Schrift, während die Erklärung dazu konsequent auf Koreanisch erfolgt. Ein Flyer in Korea kann z. B. einen englischen Produktnamen tragen, aber Bedingungen, Fristen und Kontaktdaten ausschließlich in Hangul nennen. Im Alltag in Korea heißt das: Wer komplexe Informationen ins Koreanische übersetzen lässt, sorgt idealerweise dafür, dass Markennamen wiedererkannt werden, während alle rechtlich oder praktisch wichtigen Teile klar auf Koreanisch formuliert sind.

Zwischen Behörde und Teamchat: Koreanisch passend übersetzen

In Korea unterscheidet Koreanisch deutlich zwischen formellen und informellen Sprachstufen. Im Kontakt mit Behörden, älteren Personen oder Geschäftspartnern wird ein sehr höfliches Koreanisch verwendet, während unter Freunden und im Team ein lockerer Ton üblich ist. Eine kurze Nachricht an Kolleginnen in Korea kann daher sehr direkt formuliert sein, während derselbe Inhalt in einem offiziellen Schreiben auf Koreanisch deutlich höflicher und ausführlicher klingt. Damit solche Unterschiede nicht verloren gehen, braucht es Koreanisch-Übersetzungen, die das passende Höflichkeitsniveau für die jeweilige Situation in Korea treffen.

Die Wirtschaft in Korea wird unter anderem von Elektronik, Automobilindustrie und Schiffbau geprägt, dazu kommen Dienstleistungssektoren und der Bereich Unterhaltung. Typische Dokumenttypen auf Koreanisch sind Lieferverträge, technische Spezifikationen und Projektberichte, die sich an Vorgaben der zuständigen Aufsichtsbehörde in Korea orientieren und oft zusätzlich internationale Normen wie ISO berücksichtigen. Im Alltag in Korea heißt das: Ein Vertragstext kann parallel auf Englisch und Koreanisch vorliegen und muss in beiden Fassungen rechtlich stimmig sein.

Wie Koreanisch digitale Oberflächen in Korea prägt

Koreanisch prägt in Korea nahezu alle digitalen Kontaktpunkte – von der Banking-App bis zur Lieferstatus-Seite. Nutzerinnen und Nutzer sind sehr kurze, klare Mikrotexte gewöhnt: Buttons mit Beschriftungen wie „로그인“ (Login) oder „주문 완료“ (Bestellung abgeschlossen) müssen auf Koreanisch ohne Nachdenken verständlich sein. Fehlermeldungen erklären in Korea knapp, was schiefgelaufen ist, und nennen auf Koreanisch gleich eine mögliche Lösung, z. B. einen erneuten Versuch oder eine andere Zahlungsart. Wer digitale Oberflächen auf Koreanisch übersetzen lassen möchte, sollte deshalb nicht nur an Überschriften und lange Absätze denken, sondern gerade an diese kleinen Textelemente. Der Service Website übersetzen lassen kann dabei helfen, Seitenstruktur, Navigation und Mikrotexte zu einem stimmigen Gesamtauftritt auf Koreanisch zu verbinden.

Auch das Suchverhalten in Korea ist stark sprachgebunden. Viele Menschen geben Suchanfragen direkt auf Koreanisch ein, oft als Kombination aus Produkt oder Dienstleistung und einem Orts- oder Stadtteilnamen. Einen kompakten deutschsprachigen Überblick über wirtschaftliche Kennzahlen und Strukturen bietet zum Beispiel das Länderprofil Südkorea des Statistischen Bundesamtes (Destatis). Häufig genutzte Plattformen und Portale in Korea bieten ihre Oberflächen fast vollständig in Koreanisch an, von der Navigation bis zu Filteroptionen. Im Alltag in Korea heißt das: Begriffe für „Konto“, „Bestellung“ oder „Rechnung“ sollten über App, Desktop-Seite und E-Mails hinweg einheitlich auf Koreanisch erscheinen. Wer Inhalte für mehrere Kanäle ins Koreanische übersetzen lässt, plant Terminologie und Schreibweisen deshalb idealerweise als Teil einer zusammenhängenden Koreanisch-Übersetzung.

Im E-Commerce zeigt sich besonders deutlich, wie Sprache und Abläufe in Korea ineinandergreifen. Ein Checkout-Formular auf Koreanisch fragt typischerweise zuerst nach Postleitzahl, dann nach Provinz oder Stadt, anschließend nach Straße und Hausnummer – genau so, wie Adressen in Korea üblicherweise geschrieben werden. Preise werden in Won angezeigt, dazu kommen Versandoptionen und Lieferzeitfenster, die in Koreanisch klar beschrieben sind. Im Alltag heißt das: Produkttexte, Filter, Zahlungsoptionen und Bestellbestätigungen sollten sprachlich zusammenpassen und kulturelle Erwartungen erfüllen. Für Shops, die den koreanischen Markt ansprechen, ist eine sorgfältige E-Commerce Übersetzungdeshalb ein wichtiger Schritt.

Koreanische Texte zwischen Respekt und Design

In Korea verraten Anredeformen und kleine sprachliche Signale im Koreanischen sehr viel über Nähe, Respekt und Hierarchie. Familiennamen stehen in Korea meistens vor dem Vornamen, und Titel oder Positionsbezeichnungen – etwa im Unternehmen – werden oft direkt an den Namen angehängt. Eine E-Mail kann in Korea auf Koreanisch etwa mit Namen, Titel und einer höflichen Formel beginnen, während ein Chat im Team deutlich kürzer und informeller ausfällt. Im Alltag in Korea heißt das: Schon ein wechselndes Höflichkeitssuffix kann den Ton verändern. Wer Einladungen, Newsletter oder Kampagnentexte für diesen Markt plant, profitiert von einer fein austarierten Marketing-Übersetzung, die Tonalität und kulturelle Signale im Koreanischen berücksichtigt.

Auch Layout und Farbwahl beeinflussen, wie Texte in Korea wahrgenommen werden. Viele Geschäftsdokumente auf Koreanisch setzen auf klare Tabellen, strukturierte Überschriften und eher zurückhaltende Farbschemata, während Konsumenten-Apps in Korea deutlich bunter und dynamischer wirken können. Eine Rechnung zeigt in Korea üblicherweise gut sichtbar Rechnungsnummer, Datum und Gesamtbetrag in Won, darunter eine Liste mit kurzen koreanischen Bezeichnungen der Positionen. Adressen folgen dem in Korea üblichen Muster von der größeren Einheit hin zur Detailadresse. Im Alltag in Korea heißt das: Sprache, Zahlenformate und Gestaltung sollten zusammengedacht werden, wenn man Inhalte ins Koreanische übersetzen und gleichzeitig an Arbeitsabläufe oder Kundenerwartungen in Korea anpassen möchte.

Top Dokumente für beglaubigte Koreanisch-Übersetzungen

Beglaubigte Übersetzung
Geburtsurkunde
ab 46,95 €
Amtliche Übersetzung
Zeugnis
ab 46,95 €
Vereidigte Übersetzung
Heiratsurkunde
ab 46,95 €
Offizielle Übersetzung
Führerschein
ab 30,00 €
Beeidigte Übersetzung
Diplom
ab 46,95 €
Bestätigte Übersetzung
Abiturzeugnis
ab 46,95 €
Beglaubigte Übersetzung
Führungszeugnis
ab 46,95 €
Amtliche Übersetzung
Personalausweis
ab 46,95 €

FAQs – beglaubigte Koreanisch-Übersetzungen

Welche koreanischen Dokumente können beglaubigt übersetzt werden?

Ob Du uns ein Abschlusszeugnis, Deinen Reisepass oder komplexe notarielle Protokolle anvertraust – wir realisieren die beglaubigte Übersetzung für die gesamte Bandbreite koreanischer Urkunden. Lingidoo sorgt dafür, dass Deine Dokumente durch unsere hohen Qualitätsstandards bei Behörden und Institutionen Anerkennung finden.

Wie schnell kann eine beglaubigte Koreanisch-Übersetzung umgesetzt werden?

Wir takten unsere Prozesse hocheffizient: Im Regelfall halten wir Deine fertige Übersetzung bereits nach 2 bis 3 Werktagen für Dich bereit. Wenn es die Situation erfordert, schalten wir mit unserem Express-Service einen Gang hoch – dann stellen wir Dir die rechtssichere PDF-Fassung bereits innerhalb von 6 bis 24 Stunden digital zur Verfügung.

Wie viel kostet eine beglaubigte Koreanisch-Übersetzung?

Fairness und Klarheit stehen bei uns an erster Stelle. Eine digital beglaubigte Apostille aus dem Koreanischen setzen wir beispielsweise schon ab 20,60 € für Dich um. Da jedes Projekt individuelle Anforderungen stellt, liefert Dir unser Online-Buchungssystem nach dem Upload Deiner Files sofort einen verbindlichen Festpreis – ohne langes Warten und völlig unverbindlich.

Für welche Sprachkombination bietet ihr Koreanisch-Übersetzungen mit Beglaubigung an?

Unsere vereidigten Sprachexperten beherrschen den präzisen Transfer zwischen Koreanisch und Deutsch in beide Richtungen perfekt. Doch wir denken global: Auf Wunsch begleiten wir Deine internationalen Vorhaben in über 240 weiteren Sprachkombinationen, um Deine Dokumente weltweit einsatzbereit zu machen.

Was kostet eine koreanische Fachübersetzung?

Unsere Übersetzungen starten bei einem Preis von 0,08 € pro Wort. Hinzu kommt die gesetzliche Mehrwertsteuer. Weitere Informationen erhältst Du in unserer Übersicht zu den Preisen.

Beschäftigt ihr ausschließlich koreanische Muttersprachler:innen?

Ja, bei uns arbeiten ausschließlich Muttersprachler:innen. Nur so können wir Dir neben sprachlicher Präzision auch die Übertragung kultureller Besonderheiten garantieren.

Wie lange dauert die koreanische Fachübersetzung?

Je nach Textumfang variiert die Bearbeitungszeit Deines Projekts. Pro Tag übersetzen unsere Muttersprachler:innen zwischen 1500 und 2200 Wörter.